第三百一十章 主权归我,保管归你(第4/6页)
作品:《飞豹出击小说》和破坏。绵延两千余年的中日文化交流遭到严重挫折,虽然这在整个中日文化交流史上是短暂的,但后果却是惨痛的。总结和吸取这段历史的教训对于促进今后中日两国之间的文化交流有着极其重要的意义。
陪同日本总理大臣访问中国的日本文部大臣羽田建夫首先回顾了中日两国文化交流源远流长的历史他说:“中国的文化是日本文化的母体,中国发达的文化不仅给日本带去了中国的水稻栽培、养蚕、制陶、冶铁技术,也带去了儒家思想、道教和佛教,加速了日本向文明社会的发展。从公元645年起,日本进入“大化革新”时期,日本开始从奴隶社会向封建社会转化。新政府效仿中国唐朝的长安,建造国都,公元710年迁国都于平京城。全面引进唐朝的政治体制、法律、文化,推行‘百事皆仿唐制’。连皇宫四周设12门,也是效仿中国建造的。”
羽田建夫接着说:“在公元五世纪以前,日本只有语言,没有文字,是汉字的传入,极大地促进了日本文化的发展,并为后来的日本文字假名的产生奠定了基础。据考证,公元4世纪,中国的古籍已传入日本。在公元604年,日本圣德太子制定的《十七条宪法》,不仅深受中国政治思想的影响,不少条文的遣词造句直接来自中国的文献典籍。有文字记载的是在公元712年日本的第一部书面文献《古事记》。该书记载了有《论语》10卷、《千字文》一卷的史事。中国文化对日本文化的形成和发展产生深远的影响,汉字成为日本语言的记载符号,这是什么文化都无法代替的。能在中国这样具有五千年博大精深文化的熏陶下,是我们这些周边国家的福分,我们对于象南北朝鲜和越南这样的小国很不自量力放弃汉字的做法是极其鄙视的。”
“中国文化传入日本,成为日本文化发展的营养素,乃至影响了日本社会生活的各个方面。如在日本人的日常生活中,茶道、面条、汤元、豆腐等是通过中国僧人传给日本民众的。书法艺术更是被为日本人所喜爱,如果在日本不会写上两笔书法,那简直是没有文化的下等人。中国文化对日本的影响是多方面的,就连农耕都使用中国的大干、地支、二十四节气。”日本文部大臣羽田建夫喋喋不休的说着“日本的许多传统节日也都和中国是一样。这些都是受中国文化影响的结果。”
“千百年来,日本的学者、僧侣、官员、商人和平民,孜孜努力,历经千辛万苦,漂洋过海的向中国寻求各方面的知识,在中国文化的培育下才会有日本的今大。”日本文部大臣回顾一番中国文化对日本的影