第269章 愿为公子朝(求月票!!!)(第3/6页)
作品:《曹贼我与你势不两立》,你我不妨先找地方避雨。等雨停了,咱们在回去,如何?”
“就依友学之意。”
其实,陈群心里未尝没有想去领教一下菊花仙风采之意。
不过他是雒阳令,一言一行都必须要有章法。
说好听一点,叫做矜持;说难听一些,就是装逼。
玄硕不由得笑了,“今日有陈县令和曹公子至,说不得是我等之幸。元安,我陪县令和曹公子过去,你通知一下菊花仙,让她好好拾掇一下,莫要怠慢了陈县令和曹公子两位贵客。”
张梁点头,转身离去。
陈群和曹朋,在袁玄硕的陪伴下,往菊花庵方向走。
“袁先生此前,在何处高就?”
“哪里有什么高就,不过是在长安城中,做一卒耳。当初王司徒设计杀死董卓,李傕郭汜围攻长安。在下也是怕死,所以便偷偷的离开。这脸上的伤,便是当时被城门大火所伤。
本来,我还有心做些事业。
可这面皮一伤,那心思也就薄了。
正好我早年也曾修过佛法,故而来到雒阳后,便生了遁世之心,于是在白马寺落脚。当时白马寺也没人,我便被推荐位白马寺卿……对了,陈县令还请费心,为我在朝廷早日造册。”
“前任雒阳令,为何不造册呢?”
“如何造册?”玄硕叹了口气,“最初连朝廷都不知在何处,所以也没人过问;陛下迁许都之后,连年战事。我曾几次催促前任雒阳令,可一直都未得重视,于是就这么拖延下来。
之前,洞林寺僧人曾请造浮屠五百弟子像,只因为未得正名,以至于迟迟不得成事……”
说罢,玄硕又一声叹息。
浮屠是梵语,翻译过来就是‘佛’的意思。
佛教里,有《佛五百弟子自说本起经》,早在永平年间,便传入东汉。
只不过,永平求法时,竺法兰和迦什摩腾翻译了《四十二章经》等**,并没有翻译《佛五百弟子自说本起经》,故而民间流传的《本起经》,还是以梵文为主。僧人们即便知晓,也没有去翻译过来,以保持自己崇高的地位。而这佛五百弟子,也就是后世的五百罗汉。
古天竺惯用‘五百’、‘八万四’来形容众多的意思。
例如这五百比丘,五百弟子,五百阿罗汉,都是在佛经中经常出现的数字。
洞林寺,位于荥阳。
与雒阳白马寺,西山香山寺并称中国最为古老的三大