第122章 英文版本翻译(第2/3页)
作品:《从虐哭玩家开始》silent只是有事,结果一天、两天、三天,silent确实没有再上线了!
众说纷纭,有人猜测是他已经完全发掘出了这款游戏的潜力,所以退游了;有人说他是怕输,所以不敢再打了;也有人说这只不过是一次炒作,是大神们联手演的一场戏。
但是,所有的猜测都没有实锤,因为谁也不知道silent是谁。邹卓虽然见过silent的真身,但也只是在游戏里加了个好友而已,根本没有联系方式。
就只有那几段小视频,被发到了网站上,引得玩家们一阵膜拜。
不过,也有极少数认识陈陌的玩家觉得这个背影非常眼熟,但是想不起来是谁啊!
那些大神们在惋惜之余,也都松了一口气。
毕竟天天被虐,大神也闹不住啊。
不过有一点非常肯定,那就是silent的出现,极大地丰富了《魔兽争霸》这款游戏的战术,让这些大神们也意识到了这款游戏的深度。
本来这几个人之前以为,他们已经把这款游戏玩透了,结果silent的出现给他们所有人都泼了一盆冷水。
这些人几乎可以脑补出silent想说的话:“这才哪到哪啊?你们还这么菜呢就骄傲自满了?好好看好好学,这才是这款游戏的正确玩法。”
silent那几场战斗的视频,也就成了各大种族全都奉为圭臬的《魔兽争霸》圣典,被翻来覆去地研究,一遍又一遍。
……
陨星科技有限公司,会议室。
陈陌把对方给出来的翻译全本从头到尾看了一遍。
翻译问道:“您看这个翻译还行吧?”
其实翻译也就是表面上客气,毕竟他在游戏翻译这方面是专业人士,不论是英译中还是中译英,他都挺有自信的,就眼前这个年轻人,虽然是《魔兽争霸》的设计师,懂不少西幻,但对英文又能懂多少?
怕是连六级都没过吧!
要什么过问的权限,无非就是彰显一下甲方的威严,然后挑几个无伤大雅的问题,显得自己非常专业。
这些事情,翻译都经历得多了,什么大风大浪没见过?
陈陌点了点头:“嗯,翻译得挺好。但是有一小半的翻译要改掉,尤其是cg里面。”
翻译嘴角微微抽动,果然,又是个不懂装懂的。
陈陌说道:“阿尔萨斯弑父这一段,中文的说法是‘继承大统’,翻译成英文的话,应该用‘